Превод от немски

На братчеда на леля му на зетя й брат му се жени, не мога да избера с какъв цвят обувки да ходя на сватбата?? Помагайте!

Модератор: Общи модератори

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 2840
Регистриран на: 6.10.2005
Местоположение: София

Превод от немски

Мнение от ///sasho » 28 Май 2008, 14:46

Колеги , някой може ли да ми преведе това? :help:


Die Motorrad wurde von mir nur im Sommer meist am Wochenende bei schönem Wetter gefahren. Es wurde nur vollsynthetisches Öl der Marke Castrol RS 2T verwendet. Letztes Jahr wurde ein Austauschmotor mit Zylinder inklusive neuer Beschichtung und ein neuer Kolben der Fa Wössner eingebaut. Dazu wurd [...]

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 2776
Регистриран на: 26.06.2007
Местоположение: На вятърните мелници

Мнение от D3BEP » 28 Май 2008, 15:42

:)
Зарибявка.
Карал съм мотора само лятото. предимно събота и неделя и то предимно ако е хубаво времето. Каран е само на пълна синтетика. (Тука не разбирам много добре) - Миналата година съм сменил мотора с друг с цилиндри с обновено покритие и нови бутала.

Освен това....



Това е превода, успех...

ПП. Чудя се частта, в която не съм категоричен - за обновеното покритие на цилиндрите - да не е някакъв странен техничарски израз за сегменти? Не знам. Или е едното, или другото според мен...

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 2840
Регистриран на: 6.10.2005
Местоположение: София

Мнение от ///sasho » 28 Май 2008, 16:14

Много Благодаря!!! :D

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 2776
Регистриран на: 26.06.2007
Местоположение: На вятърните мелници

Мнение от D3BEP » 28 Май 2008, 18:27

:) НП.

Назад към Извън Темата

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани

Последни теми
Facebook