Момчета,пак нужда от превод

На братчеда на леля му на зетя й брат му се жени, не мога да избера с какъв цвят обувки да ходя на сватбата?? Помагайте!

Модератор: Общи модератори

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 457
Регистриран на: 26.07.2003
Местоположение: София
Кара: ...

Момчета,пак нужда от превод

Мнение от 520i » 20 Юли 2008, 11:41

На английски ако може да ми преведете следното: "Много ни харесва този апартаменти и потвърждаваме,че искаме да го наемем.Ние ще сме там на 4 септември към обяд.Поздрави

ентусиаст
Аватар
Мнения: 875
Регистриран на: 16.02.2008
Местоположение: София
Пол: Мъж
Кара: Е61 530xd, LCI

Мнение от Anthony_J » 20 Юли 2008, 11:46

We like this apartment a lot and confirm that we would like to book it. We will be there at 4-th, September around noon. Thanks in advance.
Best regards, ....

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 457
Регистриран на: 26.07.2003
Местоположение: София
Кара: ...

Мнение от 520i » 20 Юли 2008, 11:48

Мерси,брат

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 284
Регистриран на: 12.09.2007
Местоположение: София
Пол: Мъж
Кара: 94' 525тдс
Мечтае да кара: совалка

Мнение от AceMF » 20 Юли 2008, 12:37

Anthony_J написа:We like this apartment a lot and confirm that we would like to book it. We will be there at 4-th, September around noon. Thanks in advance.
Best regards, ....

Айде малко по-грамотно с датите :confused:
on the 4th of September
или
on September 4

Назад към Извън Темата

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: Jordana

Последни теми
Facebook