On-line превод на текстове,къде?

На братчеда на леля му на зетя й брат му се жени, не мога да избера с какъв цвят обувки да ходя на сватбата?? Помагайте!

Модератор: Общи модератори

Пантерчо
Аватар
Мнения: 4700
Регистриран на: 16.03.2008
Местоположение: София
Пол: Мъж
Кара: WBS нов внос
Мечтае да кара: Е30 от скъпите

On-line превод на текстове,къде?

Мнение от Bavarcho » 02 Сеп 2008, 14:15

Колеги кажете страници които превеждат цели текстове от:
*Немски на Български
*Руски на Български

Желателно е да превеждат разбираемо,думите да се превеждат в смисъла на текста а не просто така и на БГ текста да стане без смисъл.


Мерси предварително!
Изображение

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 4028
Регистриран на: 18.01.2007
Местоположение: Punta Cana, Dominican Republic
Пол: Мъж
Кара: ше кола, а я смени за кенеф... :(
Мечтае да кара: E24 650csl, E34 550csl, E31 850csi, 2002tii turbo

Re: On-line превод на текстове,къде?

Мнение от VesoPesa » 02 Сеп 2008, 14:19

Bavarec*** написа:Колеги кажете страници които превеждат цели текстове от:
*Немски на Български
*Руски на Български


Желателно е да превеждат разбираемо,думите да се превеждат в смисъла на текста а не просто така и на БГ текста да стане без смисъл.

Мерси предварително!

това е обречена кауза ;) не веднъж съм пробвал и никакъф резултат, само загубено време ;)

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 778
Регистриран на: 12.10.2004
Местоположение: София
Пол: Мъж

Мнение от BMX » 02 Сеп 2008, 14:26

Съгласен съм, че е обречена кауза. Все пак за лични нужди можеш да използваш http://translate.google.com

Успех!

моторспорт
Аватар
Мнения: 2451
Регистриран на: 5.04.2007
Кара: 332

Мнение от KIM » 02 Сеп 2008, 14:27

Изображение

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 466
Регистриран на: 28.03.2007
Местоположение: София
Пол: Мъж
Кара: BMW E36 318IS
Мечтае да кара: BMW E60
Детайли за колата: BMW E36 318IS

Мнение от skate » 02 Сеп 2008, 14:27

няма как компютъра да разбере смисъла на текста, това не е човек с опит!.,.. комп. превежда буквално...,

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 448
Регистриран на: 29.06.2005
Местоположение: София

Мнение от AHTuBuPyC » 02 Сеп 2008, 14:57

BMX написа:Съгласен съм, че е обречена кауза. Все пак за лични нужди можеш да използваш http://translate.google.com

Успех!


Изобщо не е обречена, Google ще ти свърши чудесна работа! Ще има мн малко грешки които да се поправят. Когато съм го ползвал, съм стигал до извода че грешките се появяват от неправилно написани на български език текстове, отколкото от грешка в превода от "машината".


Ето тази тема преведена: http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fbmwpower-bg.net%2Fforums%2Fviewtopic.php%3Ft%3D107064&hl=en&ie=UTF-8&sl=bg&tl=en
bmw

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 4028
Регистриран на: 18.01.2007
Местоположение: Punta Cana, Dominican Republic
Пол: Мъж
Кара: ше кола, а я смени за кенеф... :(
Мечтае да кара: E24 650csl, E34 550csl, E31 850csi, 2002tii turbo

Мнение от VesoPesa » 02 Сеп 2008, 15:30

От български на английски може би, но от английски на български е "о боже мой"
а пък от френски на български просто няма да коментирам :help: :mhihi:

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 257
Регистриран на: 5.04.2008
Местоположение: София - за съжаление, Надежда
Пол: Мъж
Кара: E36, 1.9., `99
Мечтае да кара: Touring
Детайли за колата: Kompact

Мнение от gele76 » 02 Сеп 2008, 15:33

AHTuBuPyC написа:
Изобщо не е обречена, Google ще ти свърши чудесна работа! Ще има мн малко грешки които да се поправят. Когато съм го ползвал, съм стигал до извода че грешките се появяват от неправилно написани на български език текстове, отколкото от грешка в превода от "машината".



Прав си :lol:

In general is not doomed, Google will you done an excellent job! There will be many little mistakes to be corrected. I enjoyed it, I stigal to the conclusion that the errors appear on incorrect written in bulgarian language texts than an error in translation of "machine"
Изображение
Тя не обичаше оралния секс, но всеки път мълчаливо преглъщаше обидата...

http://www.vbox7.com/play:7ede55b9&start=4

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 257
Регистриран на: 5.04.2008
Местоположение: София - за съжаление, Надежда
Пол: Мъж
Кара: E36, 1.9., `99
Мечтае да кара: Touring
Детайли за колата: Kompact

Мнение от gele76 » 02 Сеп 2008, 15:42

VesoPesa написа:От български на английски може би, но от английски на български е "о боже мой"
а пък от френски на български просто няма да коментирам :help: :mhihi:


Абсолютно си прав :idea:
Изображение
Тя не обичаше оралния секс, но всеки път мълчаливо преглъщаше обидата...

http://www.vbox7.com/play:7ede55b9&start=4

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 4028
Регистриран на: 18.01.2007
Местоположение: Punta Cana, Dominican Republic
Пол: Мъж
Кара: ше кола, а я смени за кенеф... :(
Мечтае да кара: E24 650csl, E34 550csl, E31 850csi, 2002tii turbo

Мнение от VesoPesa » 02 Сеп 2008, 15:51

прав съм, но за да не съм голословен ще дам пример :mhihi:

оригинал на френски:
http://www.lyricsmania.com/lyrics/natas ... 11220.html


превода на чича ви гугЪл:
http://translate.google.bg/translate?hl ... %26hl%3Dbg

айде са да видим за какво иде реч :mhihi:

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 257
Регистриран на: 5.04.2008
Местоположение: София - за съжаление, Надежда
Пол: Мъж
Кара: E36, 1.9., `99
Мечтае да кара: Touring
Детайли за колата: Kompact

Мнение от gele76 » 02 Сеп 2008, 15:55

VesoPesa написа:прав съм, но за да не съм голословен ще дам пример :mhihi:


айде са да видим за какво иде реч :mhihi:


Или подписа ти :mhihi:

За завладяване, всяко препятствие, да направи невъзможно е възможно!
Дори когато печели illogical, губи все още е далеч от по желание! ...
... Аз не е уплашен! (Какво?), Аз не се пускат (от СЗО?), Все още I поставка (yeah)
Изображение
Тя не обичаше оралния секс, но всеки път мълчаливо преглъщаше обидата...

http://www.vbox7.com/play:7ede55b9&start=4

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 448
Регистриран на: 29.06.2005
Местоположение: София

Мнение от AHTuBuPyC » 02 Сеп 2008, 15:56

VesoPesa написа:От български на английски може би, но от английски на български е "о боже мой"
а пък от френски на български просто няма да коментирам :help: :mhihi:


Е предполагам, сигурно са сложили някой японско-китайски програмист, да ни имплементира граматиката :mhihi:

Все пак услугата е от 2,3 месеца, поне с българския език, така че нещата ще се оправят с времето. Все пак става дума за Google ;)
bmw

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 778
Регистриран на: 12.10.2004
Местоположение: София
Пол: Мъж

Мнение от BMX » 02 Сеп 2008, 16:57

AHTuBuPyC написа:Изобщо не е обречена, Google ще ти свърши чудесна работа! Ще има мн малко грешки които да се поправят. Когато съм го ползвал, съм стигал до извода че грешките се появяват от неправилно написани на български език текстове, отколкото от грешка в превода от "машината".


Ето тази тема преведена: http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fbmwpower-bg.net%2Fforums%2Fviewtopic.php%3Ft%3D107064&hl=en&ie=UTF-8&sl=bg&tl=en



За лично ползване става, ОБАЧЕ - ако това е официален документ забрави изобщо за такива сайотве! Още повече ако текста е със специализирано съдържание!

Назад към Извън Темата

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: zAcK

Последни теми
Facebook