Превод на "израз" от български на английски

На братчеда на леля му на зетя й брат му се жени, не мога да избера с какъв цвят обувки да ходя на сватбата?? Помагайте!

Модератор: Общи модератори

кандидат ентусиаст
Аватар
Мнения: 213
Регистриран на: 1.06.2006
Местоположение: sofiata

Превод на "израз" от български на английски

Мнение от pepy_81 » 21 Фев 2008, 15:35

Ако някой може да помогне да сподели израза е "ДОБРОТО НЕ СЕ ПОМНИ А ЛОШОТО НЕ СЕ ЗАБРАВЯ" предполагам си има типичен превод
а не като да зглобиш едно изречение :help: :help:
Последна промяна pepy_81 на 21 Фев 2008, 18:16, променена общо 1 път
Изображение

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 634
Регистриран на: 13.07.2007
Местоположение: Софийските кафета
Пол: Мъж
Мечтае да кара: Сувалка

Мнение от Бай Митьо » 21 Фев 2008, 17:56

според мен нещо такова:

Nobody remember the good and nobody forget the evil./badly/
Не е важно да блъскаш във фитнеса, важно е как и с какво!

ентусиаст
Аватар
Мнения: 875
Регистриран на: 16.02.2008
Местоположение: София
Пол: Мъж
Кара: Е61 530xd, LCI

Мнение от Anthony_J » 21 Фев 2008, 17:59

The good is not memorized, the bad is not forget.
Смени си заглавието на темата. Искаш точно обратното на това, което си написал.
Последна промяна Anthony_J на 21 Фев 2008, 18:01, променена общо 1 път

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 321
Регистриран на: 28.05.2007
Местоположение: Reading, UK

Мнение от NStorm » 21 Фев 2008, 18:00

Сега се допитах до една колежка с английска филология и според нея нямат такъв израз англичаните. (Тоест тя не е чувала, всъщност и аз не съм чувал, ма айде аз само се правя, че го знам езика ;) )
Успех, дано някой да помогне! :)
21/02/08...speechless
__________________
Продава се парцел в регулация в Бургаско, инфо на ЛС

кандидат ентусиаст
Аватар
Мнения: 213
Регистриран на: 1.06.2006
Местоположение: sofiata

Мнение от pepy_81 » 21 Фев 2008, 18:17

не съм сигорен че е израз но така предположих :)
Изображение

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 679
Регистриран на: 25.07.2005
Местоположение: София
Пол: Мъж
Кара: F15

Мнение от theraven_nz » 21 Фев 2008, 18:41

Good is never remembered, furthermore, bad is never forgotten.

Туй мисля язе... :roll:
---


Аватар
Мнения: 2738
Регистриран на: 13.06.2004
Пол: Мъж
Кара: много бавно бенве
Мечтае да кара: Порше
Детайли за колата: топ, топ, топ! unikat full!

Мнение от Bogat-Beden » 21 Фев 2008, 19:09

първите двама отговорили грешат,последното е то4но .Но аз съм го 4увал като израз,не е буквално както ти го искаш :! When you re good they never remember,when you re evil,no one forgets
"Може да решава тоя, който има e60 бе! Щом немаш e60, какво ще решиш ти бе? Ти немаш право да решаваш!"

ентусиаст
Аватар
Мнения: 1390
Регистриран на: 13.02.2008
Местоположение: Кауфланд Варна
Пол: Мъж
Кара: Без книжка.
Мечтае да кара: Тунинг Голф 2-ка с PK номер.
Детайли за колата: Ускорител на елементарни частици.

Мнение от t060 » 21 Фев 2008, 19:35

theraven_nz написа:Good is never remembered, furthermore, bad is never forgotten.

Туй мисля язе... :roll:

:yes: Те точно това е, ама без furthermore. Кой не вярва да влезе в някой форум на английски и да пита :winky:
Изображение
От тогава русото не е на мода.

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 679
Регистриран на: 25.07.2005
Местоположение: София
Пол: Мъж
Кара: F15

Мнение от theraven_nz » 21 Фев 2008, 20:01

Туй furthermore е от мене... да добави малко патос. Все пак, не правим буквален превод, а превод по смисъл. Хай наздраве, опа, cheers :mhihi:
---

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 1504
Регистриран на: 10.05.2005

Мнение от eraziel » 21 Фев 2008, 20:10

Богат-беден кое му е точното на твоя превод :help: :help: :help:

Рейвъна го е написал ;)
In Ban We Trust!


Аватар
Мнения: 2738
Регистриран на: 13.06.2004
Пол: Мъж
Кара: много бавно бенве
Мечтае да кара: Порше
Детайли за колата: топ, топ, топ! unikat full!

Мнение от Bogat-Beden » 21 Фев 2008, 20:29

Писах просто един израз подобен който съм 4увал ;),не си ми про4ел целия пост Не съм native speaker, не претендирам :winky:
"Може да решава тоя, който има e60 бе! Щом немаш e60, какво ще решиш ти бе? Ти немаш право да решаваш!"

старши ентусиаст
Аватар
Мнения: 1504
Регистриран на: 10.05.2005

Мнение от eraziel » 21 Фев 2008, 20:32

Мoя грешка, прочел съм "буквално", а не "не е буквално" ...
:uups:
:bchug:
In Ban We Trust!

кандидат ентусиаст
Аватар
Мнения: 213
Регистриран на: 1.06.2006
Местоположение: sofiata

Мнение от pepy_81 » 21 Фев 2008, 20:35

ТОЗИ ИЗРАЗ СЪМ ГО ЧУЛ ОТ ТЕЛЕВИЗИЯТА И ИСКАМ ДА СИ ГО НАПРАВЯ НА ТАТУИРОВКА
ПС И АКО НЯКОЙ ИМА В "WORDA" ШРИФТ НА ПИСАНЕ "OLD ENGLISH"
да ми го напише за да мога да си го копирам че аз го нямам този шрифт на моя комп :help:
Изображение

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 490
Регистриран на: 13.01.2007
Местоположение: София

Мнение от 2advanced » 21 Фев 2008, 21:16

pepy_81 написа:ТОЗИ ИЗРАЗ СЪМ ГО ЧУЛ ОТ ТЕЛЕВИЗИЯТА И ИСКАМ ДА СИ ГО НАПРАВЯ НА ТАТУИРОВКА
ПС И АКО НЯКОЙ ИМА В "WORDA" ШРИФТ НА ПИСАНЕ "OLD ENGLISH"
да ми го напише за да мога да си го копирам че аз го нямам този шрифт на моя комп :help:

чичко гугъл ако го питаш ше го намериш...
Проблемът на жените с паркирането идва от това, че непрекъснато ги лъжат колко точно са 20см
YNWA
Planet Club Addict
Jeremy Clarkson for BMW M3: ABSOLUTE MASTERPIECE 24/12/2007
Мишу написа:...ма на бела капа се отчитам :mhihi:
:mhihi:
Чакаме отговора на ДЗВЕР-а. Он е компетентен по всички въпроси - от земетресенията и дисекцията на млечната жлеза, до НПК и тям подобни юридически въпроси

младши ентусиаст
Аватар
Мнения: 679
Регистриран на: 25.07.2005
Местоположение: София
Пол: Мъж
Кара: F15

Мнение от theraven_nz » 21 Фев 2008, 21:34

---

Следваща

Назад към Извън Темата

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани

Последни теми
Facebook